Tartalom
A különbség az üzletkötés lezárása, a nyaralás kihasználása vagy más kulturális szempontok megismerése között olyan egyszerű lehet, mint a jobb lábon való leszállás. Az orosz címke egy nagyszerű módja annak, hogy megmutassuk a kollégák, barátok vagy idegenvezetők iránti elismerést, és segít megmutatni, hogy a hidegháború és a következő időszak során keletkezett nyugati sztereotípiák tévesek.
Az orosz köszöntések akkor különböznek, amikor személyesen a telefonról érkeznek (Pavel Vlasov beszélgetés a Fotolia.com-ról)
Első kapcsolat
Az oroszokkal való beszélgetés a nyugati kultúrában nem gyakori nyitottságot mutat. Ez egy ritka kérdés, mint a "Hogy vagy?" válaszoljon rövid válaszra. Általában nagyobb a szeretet, a gyakori kézfogások az informális találkozások és a szoros között a formálisabb (és néhány informális) alkalmakra is kiterjednek. Oroszországban udvariasnak tartják, hogy háromszor megcsókolják az arcukat, megcsókolják egymást, vagy megcsókolják a kezüket, Mary Habibis, a "Kultúra Smart Oroszország" szerzője szerint.
Oroszországban udvarias, hogy háromszor megcsókolja a nőt (csak egy csók az arc arcán a sonya etchison által a Fotolia.com-tól)
formális
Az üzleti környezetben az első orosz szokás a névjegykártyák cseréje, Habibis szerint; "A kártya állapotjelzőként jelenik meg." A kézfogások is a leggyakrabban elfogadott teljesítés, valamint a hivatalos ("Zdravstvujte") és az öröm, hogy találkoztunk ("Ochen pryatna poznakomitsya").
A kezdeti kézfogás után a következő bókokat kézfogásokra is szükségük van, de nem nőkkel. Ebben a kontextusban a "vy" informális névmás kerül felhasználásra, és a "ty" szó durva vagy sértőnek tekinthető. A szóban forgó személy beszélgetésekor a szülőnevet (a nem-végződő szülő nevét és nevét) használják. Várjon egy jó napot ("dobrae utra"), jó délutánt ("dobryi den") és / vagy jó éjszakát ("dobrye vyecher").
A telefonon
Minden telefonbeszélgetés "Allo-val" kezdődik. Portugál, német, francia vagy angol nyelven is. Helló, hallgatom ("Allo. Slushayu vas") a válasz, amelyet az első személy követ, aki azt mondja a nevét, vagy valakit kér a telefonon, ha ez üzleti hívás.
Allo. Slushayu vas ... (Andrey Starostin telefonos képe a Fotolia.com-tól)informális
Az informális orosz köszöntések kézfogás lehetnek az első időpontban, de általában később ölelnek meg és csókolnak, mivel az oroszok híresek a meleg és barátságosak, még az új emberekkel is. A fiatalabbak továbbra is régebbi vagy nem intim embereket fognak hívni a "vy" névmás használatával, és a védőszentjét használják arra, hogy utaljanak rájuk. Minél kevésbé formális (zdravstvu) vagy hi (privyet) van használatban, ezt követi az egyik ("kak dela?") Vagy hogyan megy végbe ("kak pozhivaesh?"). az oroszok gyakran használták azt a kifejezést, hogy milyen hosszú ("skoi'ko let, skoi'ko zim"), ami szó szerint azt jelenti, hogy "milyen régi, hány tél".
betűk
A megfelelően írt levél a "Kedves ..." -vel kezdődik: "uvazhaemyi", ha az ember, és az "uvazhaemaya", ha nő és "uvazhaemye", ha egy csoport vagy valaki ismeretlen. az orosz mester honlapja szerint.
szleng
Az orosz, mint sok más nyelv is több szavakat tartalmaz, amelyek nem alkalmasak vagy csak szokatlan körülmények között használhatók. Az üdvözlésben használt szleng kiváló példája (amint azt Vladimir Shlyakhov és Eve Adler említette az "Orosz szleng és szókincs kifejezése" című könyvében) az "nem" használata, amelyben a személy megkaphatja a rövid választ "hé ez a lovak számára!" ("ei-zovut loshadyej").
Ei - zovut loshadyej (lovas kép a milemarsovac által a Fotolia.com-tól)